找回密码
 我要注册
查看: 1765|回复: 0

刘亦菲饰演迪士尼真人版《花木兰》不是靠运气是拼实力!

[复制链接]
发表于 2019-7-12 14:57:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  早前就有消息称,刘亦菲将出演迪士尼版《花木兰》,她将是真人电影首个华人迪士尼公主,此外,这部电影还有众多明星参与。作为迪士尼自家出品当然不能让招牌砸手里,优质的资源、团队尽可能都要用上。
  外媒公布的迪士尼的选角标准是“credible martial arts skills, the abilityto speak English and the most ineffable requirement of all: star quality.”。需要满足:华人,英语好,能打,有明星气质。符合其中一个条件的女星可能很多,符合其中两个条件的也有一些,但是所有条件都完美符合的,迪士尼相中了刘亦菲!
  神仙姐姐拿下这一角色真的不是凭借运气,而是因为她本人足够努力又非常认真,而且每一部戏都很拼啊!比如拍摄《神雕侠侣》时就因为失足坠入瀑布,差点被水流冲走;在《露水红颜》拍摄时,一场跳水戏拍了20多条都没有喊停。只要演戏需要,刘亦菲就会去学习新的技能,《神雕侠侣》为了演好武打戏,苦心练习,练就刀枪棍棒十八般武艺;《功夫之王》时,特意去学了琵琶和马术;《夜孔雀》时,又跑去学了法语。她的英文口语也算是娱乐圈中拔萃的,可以说,刘亦菲不仅颜值爆表还才华横溢!
  微博上有许多刘亦菲之前英文采访,无论是什么场合无论是哪里的记者,她都可以全程无障碍英语交流,不得不说神仙姐姐的口语真的棒呆。出演迪士尼出品的,中国本土故事主角,刘亦菲应该会给观众带来更多惊喜吧!
  作为真爱粉的本宝宝也要做跟得上爱豆脚步的粉丝,等到明年电影上映的时候,本宝宝绝对要支持原版,好好感受一下刘亦菲的英文原声。最近本宝宝在上课的华尔街英语学习中心,也有小伙伴在讨论这部电影,本宝宝也向华尔街英语的外教老师安利了菲菲和《花木兰》。没想到外教在外网早就看到迪士尼的官宣了。外教知道本宝宝的计划后,还给我制定了详细的学习方案,而且还分享了一些提高英语口语的小技巧,快来get!
  诀窍一:看美剧学英语。
  看美剧学口语是既放松又有效的方式,不过如果想要达到好的效果,这里建议将看美剧学口语分为三个阶段。第一阶段:选择适合自己的视频材料,带字幕从头到尾全都看完。题材需要选择生活化、对话量较大、难度适中的剧集。第二阶段:找自己感兴趣的部分,带字幕分段看。找到自己最喜欢的情节反复看,对人物语音语调了然于心,几乎可以脱口而出。第三阶段:去掉字幕继续看。经过前面两个阶段的铺垫,至此基本可以达到配音的程度。这一阶段重点聚焦语音语调。
  诀窍二:强化模仿和练习。
  练口语和练武术一样,很大部分在于构建并强化记忆,再提高灵活性。标准地道的发音离不开音标的练习。音标标准了,单词就标准了。随后再练习各种浊化、连读、弱化、爆破等技巧,地道发音便可脱口而出。音标练好之后,要选取适合的剧集内容模仿。练习时要重点关注重音、停顿和节拍,以提高整体表达效果。
  诀窍三:增强口语表达地道性。
  口语表达地道性主要体现在两方面,表达习惯和层次性。中英文的表达方式有很多不同。与英语相比,中文语调相对平缓,高低起伏不大。相反,英语语调抑扬顿挫,变化较大,节奏感较强。不同情境下的用词、语音、语调不尽相同,因此要注意提高英语口语表达的多样性。
  掌握这些专业人士提供的技巧,抓紧学起来吧,跟着爱豆的脚步,加油鸭~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表